Spis treści tego numeru:
Roman Lewicki Toponimia Warszawy w przekładzie powieści popularnej
Krystyna Ratajczyk Контрасты как стилистическое средство в произведениях Виктории Токаревой
Joanna Satoła-Staśkowiak Krótko o kilku współczesnych tendencjach, obserwowanych w polskiej ortografii, leksyce i składni, obecnych w komunikacji medialnej
Wojciech Sosnowski, Diana Blagoeva Lakunarność we frazeologii na przykładzie języka bułgarskiego i polskiego
Dzienisiewicz Daniel Zwroty adresatywne w polsko- i rosyjskojęzycznej korespondencji pocztówkowej
Agnieszka Pietrzak Terminologia militarna polskiego kodeksu karnego w przekładach na język niemiecki
Kamil Iwaniak W cieniu wojny. O metaforze konceptualnej i metonimii w opisach wojny – na podstawie wybranych artykułów z Onet.pl
Agnieszka Palion-Musioł Połączenia wizualno-werbalne w reklamie i jej intertekstualny charakter
Aneta Banaszek-Szapowałowa Somsiad i inni bohaterowie memów (aspekt kreacji werbalnej)
Anna Iacovou Polskie archiwalia jako źródło badań nad tekstem rosyjskim. Specyfika dawnych aktów ślubnych
Karolina Wróbel-Kącka Zefiryna, Peregryna, Dydak… o imionach wybieranych dla dzieci nieślubnych w XIX wieku (na przykładzie ksiąg metrykalnych parafii Trzciana i Żegocina)
Danuta Grzesiak-Witek Trudności z aktualizacją kodu językowego u dziecka z niedokształceniem mowy o typie afazji motorycznej – diagnoza i terapia
Magdalena Błaszak Socjolingwistyka a językoznawstwo otwarte na przykładzie języka macedońskiego
Natalia Piórczyńska-Krawczyńska Posiadanie języka jako kryterium wykluczenia ze wspólnoty
Katarzyna Jachymek Wyznaczniki etyki komunikacyjnej w internecie. Klucz kodowy
Lenka Ptak Sandhi na granicy przyimka jednosylabowego z wygłosowym obstruentem i wyrazu z nagłosowym sonantem (na materiale czeskiego korpusu języka mówionego Ortofon v2)
Anna Gralińska-Brawata Polish learners’ self-assessment and reflections on their pronunciation progress
Ola Majchrzak, Patrycja Ostrogska Journal writing – students’ voices